This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
en:madboxbottle [2017/04/05 10:50] joyce |
en:madboxbottle [2017/04/06 19:55] (current) joyce |
||
---|---|---|---|
Line 14: | Line 14: | ||
* a cutter | * a cutter | ||
- | ===== Etape 1 ===== | + | ===== Step 1 ===== |
- | Couper le bidon d'eau déminéralisée en deux partie égale. | + | Cut the demineralized water bottle into two equal halves, top and bottom. |
{{: | {{: | ||
- | ===== Etape 2 ===== | + | ===== Step 2 ===== |
- | Remplir la anse avec un minimum d'eau et incliner le demi-bidon de sorte que le coude le plus éloigné du bouchon soit complètement rempli de liquide. Marquer la ligne d'eau et la reporter plus haut sur le demi-bidon en traçant une parallèle. (Cette inclinaison permet de s' | + | Fill the handle with a little bit of water and tilt the half-bottle so that the angle of the handlebar opposite the bottlecap is completely filled with liquid. Mark the water line and trace a parallel line higher up on the half-bottle. (This tilt will ensure that the film support is completely submerged in the emulsion at the minimal amount). |
{{: | {{: | ||
- | ===== Etape 3 ===== | + | ===== Step 3 ===== |
- | Évider le demi-bidon du bas (celui sans le bouchon) de sorte que : | + | Cut holes in the bottom half bottle |
- | * l'eau du bain-marie | + | * the water of the bain-marie |
- | * on puisse y glisser les poids une fois que la partie supérieure sera attachée | + | * we can slip in the weights once the top half has been attached |
- | * on puisse vérifier visuellement le niveau d' | + | * we can visually verify the amount of emulsion remaining* |
{{: | {{: | ||
- | ===== Etape 4 ===== | + | ===== Step 4 ===== |
- | On va solidariser les deux moitié de bidon avec du fil de fer. Pour cela, on fait une paire de petits trous par face (d'un diamètre suffisant pour faire passer le fil de fer), sur chaque bidon. On va également découper les faces du demi-bidon supérieur afin qu' | + | We will attach the two halves of the bottle back together with some wire. To do this, poke a pair of holes into each side of each bottle half, through which we can later slip the wire. Cut the sides of the upper half bottle so that they bend when we tighten the wire. |
- | L' | + | The tilt of the upper half bottle is given by the minimal water level : match the upper rim of the bottom half bottle with the red mark made on the upper bottle in Step 2. |
{{: | {{: | ||
- | NB/ Il faut également découper un demi-cercle dans la partie | + | Note/ also cut a small semicirce in the "behind" |
{{: | {{: | ||
- | ===== Etape 5 ===== | + | ===== Step 5 ===== |
- | Une fois que les deux demi-bidons sont solidement attachés ensemble, on ajoute la raclette qui va enlever l' | + | Once the two half-bottles are solidly assembled together, we can add the squeegee, whose role is to wipe off the emulsion coating the " |
- | Pour que la raclette soit bien solidaire de l' | + | For the squeegee to be well attached to the rest; we make small incisions on the sides of the lower half bottle for placement, and use the same wire that attaches the sides of the half-bottles. |
{{: | {{: | ||
- | ===== Etape 6 ===== | + | ===== Step 6 ===== |
- | La MadBox Bidon est prête | + | The madbox is ready! Just place it in a bain-marie |
{{: | {{: | ||
- | ===== Etape 7 ===== | + | ===== Step 7 ===== |
- | Afin d' | + | In order to coat a hearty length of film, we can use a type of barrel along with our MadBoxBottle in order to condense the space needed for drying the coated emulsion. |
Dans notre cas, nous avons utilisé deux bobineuses à manivelle, cinq baguettes de bois, deux roulettes, quelques planches et sacrifié deux spires de projections en plastique. | Dans notre cas, nous avons utilisé deux bobineuses à manivelle, cinq baguettes de bois, deux roulettes, quelques planches et sacrifié deux spires de projections en plastique. |